Les arts japonais
| |
Eijiro Miyama, artiste japonais de 74 ans, pose ici lors du vernissage de l'exposition dédiée à l'art japonais au musée d'Art Brut à Lausanne le 27 septembre 2008. Le marginal septuagénaire se spécialise dans la confection de chapeaux à base de matériaux récupérés. |
Sommaire:
- L'origami.
- Haïku.
- Proverbes.
- Calligraphie.
- Kakemono.
- Samouraï.
- Kusamono.
- Kokedama.
1. L'origami.
Le terme "ORIGAMI" vient du verbe japonais "ORU" qui veut dire "plier", et du nom "KAMI" qui veut dire "papier".
Le terme "ORIGAMI" vient du verbe japonais "ORU" qui veut dire "plier", et du nom "KAMI" qui veut dire "papier".
Eric Joisel |
Eric Joisel |
Enfin, ses nombreuses vertus ont fait l'objet d'études
récentes qui ont démontré que la pratique de l'origami soutenait
activement les enfants dans leur développement, le hissant au rang d'un
support pédagogique inestimable. A chaque moment de la vie, il est une
source de joie et de raffinement dans l'expression de notre
personnalité.
L'origami est ainsi devenu une véritable petite école de vie...!
Quelques sites dédiés à cet art japonais:
MFPP - Mouvement Français des Plieurs de Papier.
Origamania - Pour vous faire découvrir cet art qui nous vient du Japon.
Origami Création - Un site pour vous faire découvrir l'art du pliage japonais, et les travaux de Didier Boursin.
Passion Origami - Partez à la découverte des modèles de célèbres plieurs
Pliagedepapier.com - Forum francophone de l'origami.
Senbazuru - Des vidéos simples pour apprendre l'origami.
Applications dédiées afin de découvrir (entre autres...) pour smartphones :
1- iTunes
2- Google play
Petit poème très court d’inspiration japonaise, le haïku a traditionnellement la forme d’un tercet (groupe de trois vers) composé de 17 syllabes, réparties en 5 / 7 / 5:
La forme même du haïku tend à évoluer sous l’effet de sa propagation. Le principe du tercet demeure mais la composition du haïku et les règles qui dictent théoriquement sa forme sont sujettes à de nombreuses discussions.
Quelques sites dédiés à cet art japonais:
MFPP - Mouvement Français des Plieurs de Papier.
Origamania - Pour vous faire découvrir cet art qui nous vient du Japon.
Origami Création - Un site pour vous faire découvrir l'art du pliage japonais, et les travaux de Didier Boursin.
Passion Origami - Partez à la découverte des modèles de célèbres plieurs
Pliagedepapier.com - Forum francophone de l'origami.
Senbazuru - Des vidéos simples pour apprendre l'origami.
Applications dédiées afin de découvrir (entre autres...) pour smartphones :
1- iTunes
2- Google play
2. Haïku.
Petit poème très court d’inspiration japonaise, le haïku a traditionnellement la forme d’un tercet (groupe de trois vers) composé de 17 syllabes, réparties en 5 / 7 / 5:
- 17 syllabes sur une ligne.
- 17 syllabes sur trois lignes.
- 17 syllabes sur trois lignes réparties en 5-7-5.
- 17 syllabes sur trois lignes en respectant une structure court-long-court.
- Moins de 17 syllabes sur trois lignes en respectant une structure court-long-court.
La forme même du haïku tend à évoluer sous l’effet de sa propagation. Le principe du tercet demeure mais la composition du haïku et les règles qui dictent théoriquement sa forme sont sujettes à de nombreuses discussions.
Dévoré par un chat
L'épouse du criquet
Crie son deuil.
L'épouse du criquet
Crie son deuil.
猫を食べる
イナゴの妻
喪クリー
イナゴの妻
喪クリー
by "Kikaku"
***
Matin d'avril
Des volées d'oies blanches
A tue-tête
By "Adrienne Tremblay"
***
Matin d'avril
Des volées d'oies blanches
A tue-tête
By "Adrienne Tremblay"
Un petit livre qui va vous permettre de découvrir le monde des Haïkus :
2. Proverbes "kotowaza (諺)".
"Tombez sept fois, relevez-vous huit."
Ce qui veut dire : On apprend peu par la victoire, mais beaucoup par la défaite.
Ils sont en général très courts et écrits de façon métaphorique, ce qui
rend leur interprétation et donc leur traduction assez difficile.
すべてが失われなくなるまで何も失われることはありません
Rien n'est perdu tant que tout n'est pas perdu.
**
父の愛は山よりも高く、
母の愛は海よりも深い
L'amour d'un père est plus haut que la montagne.
L'amour d'une mère est plus profond que l'océan.
**
二人の男が怒る、彼らの犬は同じことを行います
Que deux hommes se fâchent, leurs chiens feront de même.
**
バットは、イビスの非存在下で誇りを持っています
La chauve-souris s'enorgueillit en l'absence des ibis.
**
井の中の蛙は海を見ることはありません
La grenouille dans le puits ne voir jamais l'océan.
**
少なすぎるよりも悪い
Trop est pire que peu.
**
あなたが考える人間のキャラクターは彼の友人で読めないルックスである場合
Quand le caractère d'un homme te semble indéchiffrable regarde ses amis
**
女性の心は気まぐれのように、秋の空に似ている
Le cœur des femmes ressemble au ciel d'automne, car capricieux
**
いいえ道は長い友人と一緒ではありません
Aucune route n'est longue aux côtés d'un ami.
**
幸福は笑うことができる人に行く
Le bonheur va vers ceux qui savent rire.
3. Calligraphie "Shodô (書道)".
Oeuvre artistique réalisée avec un pinceau de bambou et de l'encre de Chine sur du papier de riz.
"Shodô" où "Sho" signifie la calligraphie et "dô" signifie la voie. C'est une des voies menant vers la compréhension du sens de la vie et des vérités éternelles.
En calligraphie japonaise il n'y a rien au hasard : chaque ligne et chaque point sont important mais aussi la direction, la forme et la finesse des lignes. Même l'espace vide signifie beaucoup. Les hiéroglyphes sont harmonieux, proportionnels et équilibrés.
Autrefois la calligraphie était étudiée par les aristocrates japonais et les samouraïs.
**
父の愛は山よりも高く、
母の愛は海よりも深い
L'amour d'un père est plus haut que la montagne.
L'amour d'une mère est plus profond que l'océan.
**
二人の男が怒る、彼らの犬は同じことを行います
Que deux hommes se fâchent, leurs chiens feront de même.
**
バットは、イビスの非存在下で誇りを持っています
La chauve-souris s'enorgueillit en l'absence des ibis.
**
井の中の蛙は海を見ることはありません
La grenouille dans le puits ne voir jamais l'océan.
**
少なすぎるよりも悪い
Trop est pire que peu.
**
あなたが考える人間のキャラクターは彼の友人で読めないルックスである場合
Quand le caractère d'un homme te semble indéchiffrable regarde ses amis
**
女性の心は気まぐれのように、秋の空に似ている
Le cœur des femmes ressemble au ciel d'automne, car capricieux
**
いいえ道は長い友人と一緒ではありません
Aucune route n'est longue aux côtés d'un ami.
**
幸福は笑うことができる人に行く
Le bonheur va vers ceux qui savent rire.
3. Calligraphie "Shodô (書道)".
Oeuvre artistique réalisée avec un pinceau de bambou et de l'encre de Chine sur du papier de riz.
"Shodô" où "Sho" signifie la calligraphie et "dô" signifie la voie. C'est une des voies menant vers la compréhension du sens de la vie et des vérités éternelles.
En calligraphie japonaise il n'y a rien au hasard : chaque ligne et chaque point sont important mais aussi la direction, la forme et la finesse des lignes. Même l'espace vide signifie beaucoup. Les hiéroglyphes sont harmonieux, proportionnels et équilibrés.
Autrefois la calligraphie était étudiée par les aristocrates japonais et les samouraïs.
La calligraphie japonaise est une des pratiques Zen comme l'art de la cérémonie du thé "l'ikebana", l'escrime japonaise "kendo" et d'autres arts de combat "budo".
5. Kakemono (掛物).
Désigne au Japon une peinture ou une calligraphie sur soie ou sur papier encadrée en rouleau et destinée à être accrochée au mur.
Le kakemono est appelé aussi :
5. Kakemono (掛物).
Désigne au Japon une peinture ou une calligraphie sur soie ou sur papier encadrée en rouleau et destinée à être accrochée au mur.
Le kakemono est appelé aussi :
- kakejiku (掛軸)
- kakefuku (掛幅)
- jikumono (軸物)
- jiku (軸)
- fuku (幅)
Vous trouverez sur ce lien une possibilité de faire réaliser un Kakemono personnalisé à taille de votre choix : Kakemono personnalisé
5. Samouraï "celui qui sert"
Au XII siècle les samouraïs voient le jour aux services des deux grandes familles de l'époque (Taira et Minamoto).
Ces guerriers sont instruits et en temps de paix, ils occupent des fonctions administratives pour le seigneur.
Au XVII siècle un code d'honneur est rédigé par le samouraï Taïra Shigésuké avec 47 principes, pourtant le "code de conduite morale du samouraï" écrit par Jocho Yamamoto en 1712 (la voie du guerrier "Bushidô") ne sera publié qu'on XX siècle.
En construction...à suivre...メルシー
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire